민준: 야~ 오랜만이다. 방학 잘 보냈어?
Мин Жүн: Хүүе, удаан уулзсангүй шүү. Амралт сайхан уу?
폴: 네, 그럭저럭요. 근데, 형 한국에 갔다왔어요?
Паул: Тиймээ, тэгж ингэсхийгээд л. Харин та солонгос яваад ирсэн үү?
민준: 어. 갔다왔어. 지난 주에 왔어.
Мин Жүн: Тиймээ, яваад ирсэн. Түрүү долоо хоногт ирсэн.
폴: 그래요? 한국엔 얼마나 있었는데요?
Паул: Тийм үү? Солонгост хэр удаан байв даа?
민준: 한 이 주일쯤.
Мин Жүн: Бараг хоёр долоо хоног орчим.
폴: 다른 덴 안 갔어요?
Паул: Өөр тийшээ яваагүй юм уу?
민준: 어, 안 갔어. 돈도 없고 좀 피곤해서 그냥 집에 있었어. 근데 넌 뭐 했냐?
Мин Жүн: Тиймээ, яваагүй. Мөнгө ч байхгүй, жоохон ядраад зүгээр гэртээ л байсан. Харин чи юу хийв?
폴: 한국 식당에서 알바했어요. (핸드폰이 울린다) 어... 잠깐만요!
Паул: Солонгос гуанзанд цагийн ажил хийсэн. (Гар утас дуугарав) Аа ... Түр хүлээж байгаарай!
Үг зүй:
오랜만이다 - Удаан уулзсангүй.
방학 - Сургуулийн амралт
잘 - сайн, сайхан
보냈어? [보내spend+었어?] - Өнгөрүүлсэн үү?
그럭저럭요 - Тэгс ингэсхийн.
갔다왔어요? - Яваад ирсэн үү?
지난 주 - Өнгөрсөн долоо хоног
한국엔 [한국+에+ㄴ] - Солонгост
얼마나 - хэр удаан
있었는데요 [있었(байх) +는데요] - байсан
한 - барагцаагаар, барагцаалбал
이 주일 - Хоёр долоо хоног
쯤 - орчим
다른 덴 [다른+ 데+ㄴ] - Өөр газар
피곤해서 [피곤하 (ядрах) + 해서(учраас, болохоор)]
핸드폰 - Гар утас
울린다 [울리 +ㄴ다] - Дуугарах
잠깐만요 [잠깐만+요] - Түр хүлээгээрэй.
0 comments :